Благодатная Мария

Благотворительный фонд 

Благотворительный фонд "Благодатная Мария"

МОБИЛЬНАЯ УСТАНОВКА КАРБОНИЗАЦИИ СЕЛЬКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ОТХОДОВ – карбонизатор МУК-500/60

Основным конкурентным преимуществом модернизированной Установки МУК-500 на мировом рынке и в России, обеспечивающим платежеспособный спрос, является автоматизированная, экономически эффективная, безотходная и экологически чистая технология переработки производственных отходов из древесины, шелухи орехов, отходов переработки зерновых культур, превращение в уголь с повышенным КПД пеллет из любого материала, с уникальными эталонными параметрами выходящей высоколиквидной продукции: высококачественного технического углерода (в отличие от конкурентов), печного топлива, каминного, барбекю, металлолома и др.
Операционные параметры Установки  МУК-500 значительно превосходят показатели зарубежных конкурентов. Производительность и рентабельность Установки МУК-500 уникальная.

 

        Введение 

     1. Описание и работа

    • Назначение
    • Технические характеристики
    • Состав изделия
    • Устройство и работа
    • Маркировка и пломбирование
    • Упаковка

     2. Использование по назначению

2.1 Эксплуатационные ограничения

2.2 Подготовка изделия к использованию

2.3 Использование установки

2.4 Действия в экстремальных условиях

     3. Техническое обслуживание и текущий ремонт

3.1 Общие указания

3.2 Меры безопасности

3.3 Порядок технического обслуживания и текущего ремонта

3.4 Консервация установки

     4. Транспортирование и хранение 

    5. Утилизация

Рисунок 1

 

     Назначение изделия

Мобильная установка непрерывного пиролиза – карбонизатор МУК-500/60 предназначена для переработки древесных отходов (сырья) методом пиролиза.

 В качестве сырья используются отходы лесозаготовок, лесопиления, деревообработки фракцией 1–70мм с влажностью до 35%.

Производительность по молотому углероду МУК-500/60 составляет 300 тонн/месяц.

Вид климатического исполнения установки УХЛ, категория 1 по ГОСТ 15150. Диапазон температур окружающей среды: от минус 30°C до плюс 55°C.

Влажность: относительная влажность средняя — 75% при 15оС, верхнее значение – 98% при 25оС.

1.3.2   Состав изделия

Все оборудование установки МУК-500/60 монтируется в корпусе. Внутри корпуса МУК-500/60 установлено и смонтировано следующее основное оборудование:

1. Топочная камера (топка) – одна единица

  1. Реакторы – две единицы,
  2. Система вентиляторов – комплект;
  3. Система охладителей:
  4. Система разогрева и запуска процесса пиролиза, в составе:

    — накопительный бак для топлива – ода единица,

    — насос подачи топлива – одна единица,

    — горелка – ода единица;

  1. Система энергообеспечения – комплект;
  2. Система пожаротушения;
  3. Измерительные устройства:

    -сигнализаторы (датчики) уровня,

   — датчики температуры,

   — расходомер-счетчик на дизельное топливо.

Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для изучения устройства, принципа работы, правил эксплуатации и обслуживания Мобильная установка карбонизации сельскохозяйственных отходов.

МУК-500/60 (далее по тексту — установка или МУК-500/60), изготовленной в соответствии с требованиями ТУ 28.99.39-001-36313708-2020.

РЭ является одним из основным документом, где предоставляется информация операторам и обслуживающему персоналу принцип, порядок, требования к эксплуатации и проведению работ по техническому обслуживанию.

В случае отсутствия в данном документе описания конкретных ситуаций обратитесь в компанию- изготовителя. По запросу и в соответствии с контрактом компания-изготовитель предоставит подготовленный персонал для оказания содействия.

Специалисты, занимающиеся эксплуатацией, техническим обслуживанием МУК-500/60 должны изучить соответствующие разделы настоящего руководства, относящиеся к их непосредственным обязанностям.

 Улучшения в области проектирования, конструирования, материалов, методов изготовления и т.д. со временем могут потребовать внесения изменений в данное изделие.

 

Руководство по эксплуатации состоит из разделов:

—  Описание и работа;

—  Использование по назначению;

—  Техническое обслуживание и текущий ремонт;

—  Транспортирование и хранение;

—  Утилизация.

     4.2  Устройство установки

4.2.1 Корпус

Установка  изготовляется в контейнерном исполнении, что позволяет обеспечить транспортирование любым видом транспорта, особенно в труднодоступные места, где отсутствуют подъездные пути, а также компактность и автономность конструкции — не требуются здания и коммуникации. Габаритные размеры корпуса соответствуют стандартному 45 футовому контейнеру и соответствуют ГОСТ Р 53350.

Корпус установки состоит из силовой рамы (каркаса), выполненной из профильной стальной трубы, стенок — из гофрированного стального профильного листа и крыши – из листа стального рифленого.

На крыше контейнера установлены:

  • два пылевых вентилятора (дымососа) с воздухозаборниками,
  • загрузочная воронка для подачи сырья транспортером.

В нижней части расположен шнек выгрузки углерода, к которому подсоединяется гибкий шланг для выхода продукта. Под рамой корпуса установлен аварийный транспортер выгрузки углерода.

4.2.2 Топочная камера (топка)

Топка занимает основную часть установки и служит для поддержания заданной температуры в реакторах при сжигании пиролизных газов.

 Четыре нагнетательные вентиляторы, расположенные за топкой в доступном пространстве по два с каждой стороны, обеспечивают подачу воздуха и поддержание заданной температуры в топочной камере. Для обеспечения огнезащиты, теплоизоляции, а также герметичности среды внутри топочной камеры используют футеровку на основе стекловолокна огнеупорного керамического марки Cerablanket™ класса горючести — негорючие НГ в соответствии с ГОСТ 12.1.044.

В топке встроена горелка, которая необходима для первоначального разогрева топки. Далее для поддержания температурного режима в топке участвуют только собственные образовавшиеся пиролизные газы, а горелка выключается.

1.4.2.4  Реакторы

В конструкции установки используются два реактора открытого типа. В реакторах протекает процесс пиролиза подсушенного сырья с образованием твердоуглеродного остатка и пиролизных газов.

Конструктивно реакторы состоят из двух (левая и правая) горизонтально расположенных труб, выполненных из  жаропрочной стали, позволяющей выдержать высокотемпературный процесс пиролиза, внутри которых установлены шнеки, оснащенные мотор-редукторами.

1.4.2.5  Система охладителей

Система охладителей состоит из восьми охладителей, бака для охлаждающей жидкости и двух калориферов. Система охладителей предназначены для охлаждения и предварительной стабилизации твердого углеродосодержащего остатка, полученного в процессе пиролиза, предотвращая его возгорание.

В нижнюю часть корпуса устанавливаются горизонтально восемь охладителей, которые служат основанием. Прочность основания обеспечивается связкой рамы с системой охладителей в сборе.

 Конструктивно охладители углерода состоят из стальных труб, внутри которых установлены  шнеки, оснащенные мотор-редукторами.

Охлаждение осуществляется за счёт непрерывной циркуляции жидкости в межтрубном пространстве охладителей, которая поступает из бака с охлаждающей жидкостью. Дополнительно в системе охладителей установлены два калорифера для обеспечения остывания на выходе углерода до 40 оС.

 1.4.2.6 Система вентиляторов

Система вентиляторов предназначена для подачи и перемещения воздуха на разных этапах технологического процесса.

Нагнетательные вентиляторы обеспечивают подачу воздуха в топочную камеру и поддержание необходимой температуры.

Вытяжные вентиляторы (дымососы) удаляют дымовые газы из топочной камеры.

.4.2.7  Система шнеков

Шнеки обеспечивают непрерывный режим работы установки и участвуют во всех процессах: подачи и сушки сырья, пиролиза и перемещения твердого углеродосодержащего продукта пиролиза.

Шнеками обеспечивается продвижение с необходимой скоростью сырья через сушильные камеры и реакторы, а также продвижение пиролизного твердого продукта (углерода) в охладителях и его выгрузка.

Постоянное перемешивание шнеками обеспечивает равномерность процессов, протекающих в МУК — прогрев сырья и охлаждение углерода.

Дополнительно шнеки выполняют функцию очистки сушильных камер, реакторов и охладителей. Шнеки приводятся в движение мотор-редукторами.

1.4.2.12  Система разогрева и запуска

Система разогрева и запуска установки МУК состоит из горелки, насоса подачи дизельного топлива, накопительного бака объемом 200 л.  и расходомера-счетчика топлива.

Горелка используется для запуска МУК – первоначального разогрева топки и запуска процесса пиролиза и устанавливается в топке. Горелка является жидкотопливной. Точное измерение расхода дизельного топлива осуществляет расходомер-счетчик.

Конструктивно горелка состоит из трубы, патрубков и отвода для подачи топлива.

1.4.3. Производственный процесс

Подготовленное сырье размером 1-70 мм засыпается в бункер-накопитель сырья, выполненного в контейнерном исполнении с открытым верхом. Из бункера-накопителя сырье с заданным объемом подачи непрерывно поступает по транспортеру спиральному ТС-300 в загрузочную воронку установки МУК.

Перед подачей древесного сырья в реакторную часть установки топка разогревается горелкой до температуры в реакторах, необходимой для процесса пиролиза — 700 – 750 оС. Горелка работает на темном печном топливе, которое подается насосом из накопительного бака.

Система подачи дизельного топлива в горелку помимо разогрева и запуска МУК обеспечивает также прекращение подачи дизельного топлива при отсутствии вентиляции и аварийной ситуации.

 После достижения необходимой температуры в реакторы подается подготовленный сырьевой материал, где происходит его термическое разложение без окислителя при температуре 500 — 700 оС в результате чего образуются твердый углеродосодержащий остаток и пиролизные газы.

Полученные пиролизные газы через газоходы из реакторов попадают в свободное пространство топки, смешиваясь с воздухом, который подводится топочными вентиляторами, сжигаются при температуре горения 900-1000 оС, тем самым поддерживая процесс горения в топке уже без горелки.

 При сгорании в топке пиролизных газов образуются дымовые газы. Дымовые газы, выбрасываемые в атмосферу через дымовые трубы,  не вредят окружающей среде и  соответствуют нормам ПДК.

Заданный температурный режим в топке регулируется системой нагнетательных и вытяжных вентиляторов.

Твердый углеродосодержащий остаток посредством шнеков через углеродные стаканы перемещается в систему охладителей, где происходит охлаждение его и предварительная стабилизация с 210 оС до 40 оС на выходе.

Дымовые газы, вырабатываемые установкой МУК, могут использоваться для получения тепловой энергии. Количество теплоты, снимаемое с энергии дымовых газов до 2 Гкал/час, которое может использоваться в производственных целях предприятия, и/или для отопления производственных, офисных и жилых помещений и т.д.

Оператор установки МУК контролирует визуальный осмотр работы и отслеживает все процессы на ПУО установки.

 

1.5     Маркировка и пломбирование

 Маркировочная табличка на МУК изготовлена и прикреплена в соответствии с конструкторской документацией, ГОСТ 12969 и ГОСТ 12971, способом, исключающим истирание в течение всего срока службы.

 В маркировочной табличке указываются следующие данные:

— наименование предприятия-изготовителя и /или товарный знак;

— адрес изготовителя;

— наименование и обозначение изделия;

— ТУ 28.99.39-001-36313708-2020

— год, месяц изготовления;

— серийный номер;

-единый знак общения продукции на рынке государств – членов Евразийского экономического союза.

 Сборочные единицы, работающие под давлением, имеют маркировку с указанием рабочего давления.

Электроаппаратура и концы всех проводов, кабелей, имеют маркировку согласно электрической схеме установки.

Запасные части (детали и сборочные единицы) должны иметь маркировку, соответствующую их обозначению по конструкторской документации.

 Транспортная маркировка должна содержать основные, дополнительные и информационные надписи, манипуляционные знаки и соответствовать требованиям ГОСТ 14192.

1.6 Упаковка

Установка МУК поставляется в собранном виде без наружной упаковки.

Эксплуатационная и сопроводительная документация, прилагаемая к установке МУК должна быть герметично упакована в пакет из полиэтиленовой пленки по ГОСТ 10354 или другого водонепроницаемого материала.

Дымоходы закрывают люками для защиты от воздействия механических и климатических факторов.

 

 

       Использование по назначению

2.1 Эксплуатационные ограничения

Запрещается использование установки с превышением технических параметров, указанных в таблице 1.

Температура окружающей среды должна быть в диапазоне от минус 30°C до плюс 55°C.

Установка должна быть установлена на ровную твердую поверхность.

В процессе эксплуатации должны строго соблюдаться правила РЭ.

Операторы МУК должны пройти обучение у производителя.

При сбое в работе МУК оператор не вмешивается в конструкцию установки, а связывается с сервисной службой изготовителя.

       Подготовка изделия к использованию

2.2.1. Меры безопасности при подготовке установки к работе

Технический персонал пред началом работы должен пройти соответствующий инструктаж по технике безопасности, быть обученным безопасным методам и приемам выполнения работ в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004 и пройти обучение по обслуживанию установки МУК и дополнительного оборудования специалистами завода-изготовителя.

Перед началом работы посторонние лица должны быть удалены от установки на безопасное расстояние.

Используемое грузоподъемное оборудование должно быть рассчитано на соответствующую нагрузку.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Неправильное использование подъемного оборудования создает опасности на рабочем месте. Для подъема и перемещения установки и оборудования должно использоваться грузоподъемное оборудование, рассчитанное на соответствующий вес и только предназначенные для этого оборудования подъемные захваты.  

Во время подготовки установки МУК к работе и при эксплуатации должны соблюдаться общие и специальные правила техники безопасности «Правила устройства электроустановок» (ПУЭ) и «Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок».

Монтаж электрооборудования, а также заземление производятся в соответствии с «Правила устройства электроустановок» (ПУЭ).

 Место расположения установки МУК и дополнительного оборудования выбирается таким образом, чтобы уровни шума, создаваемые оборудованием на рабочих местах, не превышали требований ГОСТ 12.1.003. Для обеспечения допустимых уровней шума вблизи установки МУК должны предусматриваться средства защиты по СП 51.13330, ГОСТ 12.1.029.

2.2.2 Правила и порядок заправки изделия ГСМ

Для разогрева горелкой топочной камеры используется темное печное топливо по ГОСТ 305, которое заливается в накопительный бак, перед каждым запуском МУК Объем достаточный для однократного запуска модуля МУК составляет 200 литров.

ВАЖНО!!! Не допускается перелив топлива.

2.2.3 Объем и последовательность внешнего осмотра.

Внешний осмотр производится визуально технологическим персоналом.

Объем внешнего осмотра:

  • внешний осмотр чистоты территории производственной площадки;
  • внешний осмотр чистоты оборудования;
  • внешний осмотр корпуса установки для выявления следов механических повреждений, коррозии, а также комплектность согласно паспорту;

Выявленные во время внешнего осмотра неисправности устраняются силами технологического персонала.

  • Подготовка установки к работе
    • Порядок монтажа

ВНИМАНИЕ: Монтаж и пусконаладочные работы выполняются квалифицированными специалистами завода-изготовителя согласно технической документации завода-изготовителя и договору поставки.

Правила подготовки к работе, проверка функционирования, необходимые требования к монтажу, наладке, пуску, регулированию и обкатке комплекса оборудования технологической линии МУК подробно описан в Инструкции завода-изготовителя

Перед началом монтажа необходимо ознакомиться с требованиями по охране труда.

ПРИМЕЧАНИЕ: Важно соответствующим образом подготовить площадку перед тем, как производить монтаж съемных частей установки МУК и дополнительного оборудования. Убедитесь, что площадка выровнена и очищена.

 Работы по монтажу осуществляются только после завершения подготовительных работ, а также после выполнения мероприятий по охране труда и противопожарной безопасности.

Установка МУК поставляется потребителю в собранном виде и не требует монтажа на месте эксплуатации кроме съемного оборудования на время транспортирования.

Монтаж съемных составных частей установки МУК – дымовых труб, загрузочной воронки и пылевых вентиляторов с воздухозаборниками, проводится посредством грузоподъемной техники и приспособлений согласно схемам строповки специалистами завода-изготовителя.

 Грузоподъемное оборудование не входит в комплект поставки установки МУК.

  • Пусконаладочные работы

После окончания монтажа перед вводом в эксплуатацию установки МУК специалисты завода-изготовителя проводят пусконаладочные работы механического, электронного оборудования электропривода и автоматики в соответствии с технической документацией, электрических схем.

Во время выполнения пусконаладочных работ проверяется работоспособность установки, взаимодействие ее узлов и механизмов, работа электроаппаратуры, программного обеспечения.

Порядок пусконаладочных работ определен Инструкцией по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия завода-изготовителя.

 

ВАЖНО: Перед подключением необходимо убедиться, что напряжение в электросети соответствует значениям, указанным в технических характеристиках.

 

ВАЖНО! Устранение дефектов, выявленных в период пуска на действующем оборудовании, имеют право проводить только специалисты сервисной службы завода-изготовителя.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

  1. 3 Использования изделия

2.3.1 Порядок действия обслуживающего персонала при эксплуатации установки

 К самостоятельной работе по эксплуатации установки МУК допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста и обязательно обученные специалистами завода-изготовителя, прошедшие инструктаж по технике безопасности и изучившие настоящее руководство по эксплуатации.

ВАЖНО! Перед пуском установки необходимо обеспечить бесперебойную работу участка подготовки сырья для непрерывного технологического процесса.  

 

ВАЖНО! В процессе эксплуатации к устранению всех неисправностей установки, отклонений от норм технологического режима, параметров контроля допускаются только специалисты, имеющие соответствующую квалификацию сервисной службы завода-изготовителя.

 

Оператору МУК необходимо произвести осмотр обслуживаемого участка согласно п. 2.2.3 раздела 2 настоящего Руководства.

 Технологический процесс подготовки и дальнейшей переработки сырья запускается оператором с ПУО

Процесс контроля, управления и обслуживания установки оператором с ПУО подробно изложен в Руководстве оператора МУК -06.00.00.000 РО.

 

2.3.2 Контроль работы установки

Процесс контроля технологического процесса и режимов работы оборудования линии комплекса МУК, осуществляется системой управления с ПУО.

Система управления МУК самодиагностируется, управляет и контролирует все параметры текущих процессов в МУК: отслеживает движение древесного сырья от места складирования до выхода углеродосодержащего твердого остатка и соблюдение параметров качества получаемого углерода, контролирует и регулирует все температурные процессы в МУК, оповещая оператора о текущих процессах, система сама принимает меры для исправления нестандартных ситуаций.

Система звукового сопровождения помогает оператору лучше ориентироваться в происходящих событиях во время технологического процесса.

Оператор установки МУК контролирует работы и отслеживает все процессы на пульте управления МУК

ВАЖНО! Необходимо постоянно контролировать и поддерживать температурный режим в реакторах.

 

При возникновении нестандартной, аварийной ситуации необходимо руководствоваться разделом 9 «Аварийные ситуации и индикация ошибок» Руководства оператора МУК -06.00.00.000 РО. 

 

2.3.3 Возможные неполадки в работе установки и способы их устранения

Наиболее частые технические неполадки, а также их возможные причины приведены в таблице №3.

Поскольку информация о неисправностях поступает сразу на сервер, в облако завода-изготовителя, то консультацию оператор может получать в реальном времени.

Методы и способы устранения неисправностей входят в обязанность специалистов сервисной службы завода-изготовителя.

2.3.4 Режимы работы изделия

Конструкция установки обеспечивает непрерывный режим работы, поэтому график работы круглосуточный, 3-х сменный.

Система дистанционного управления обеспечивает следующие режимы управления:

  • дистанционное управление (автоматический режим) — с ПУО происходит весь технологический процесс переработки сырья методом пиролиза;
  • ручной режим для:

— проверки исправности оборудования перед запуском МУК

— остановки оборудования,

 — завершения работы комплекса оборудования технологической линии МУК кроме охладителей топки.

Непрерывность процесса регулируют датчики уровня, температурный режим – датчиками температур.

Подробна информация о режимах работы изложена в Руководстве оператора МУК -06.00.00.000 РО. 

Окончание процесса пиролиза определяется по уменьшению потока газа.

После остановки МУК с ПУО необходимо отключить электропитание оборудования, освободить установку МУК от остатков щепы и углерода и произвести уборку рабочих мест.

 

2.3.5 Меры безопасности при использовании изделия по назначению 

Во время работы необходимо соблюдать правила техники безопасности и пожарной безопасности.

Общие требования безопасности должны соответствовать ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.007.0.

При обнаружении неисправности необходимо отключить установку и вызвать специалиста сервисной службы завода-изготовителя для ее устранения.

Установка должна используется только по назначению.

Степень защиты электрического оборудования должна быть не ниже IP54 по ГОСТ 14254.

Безопасное исполнение оборудования и надежная система управления МУК позволяет обеспечить защиту оператора от опасностей, связанных с эксплуатацией установки:

  • защиту от перегрева при воздействии очень высоких температур во время работы установки обеспечивает:

 -футеровка, а также система вентиляторов,

— использование    материалов и покупных комплектующих изделий высокотемпературного исполнения,

— не используются легковоспламеняющиеся материалы,

— изготовление пиролизных реакторов из жаропрочной стали,

— прекращение подачи топлива в горелку при отсутствии вентиляции и аварийной ситуации;

  • установка оборудована аварийным источником электроснабжения, подающим воздух в топку в течение 45 минут при отключении электропитания;
  • пожарную безопасность обеспечивает встроенная система пожаротушения;
  • дистанционное управление защищает оператора от повышенного уровня шума;
  • конструкция программируемой электронной системы управления обеспечивает достаточно низкую вероятность случайного повреждения аппаратных средств или систематических сбоев, неблагоприятно влияющих на исполнение функции управления, связанных с обеспечением безопасности.
  • программное обеспечение защищено от несанкционированного доступа третьим лицам (защита паролем, кодирование) по ГОСТ Р 50739.

При операциях приема дизельного топлива необходимо строго контролировать максимальный уровень в накопительном баке, не допуская перелива.

Пылевые вентиляторы (дымососы) соответствуют требованиям пожаростойкости и удаления дыма.

Все электродвигатели оснащаются частотными приводами, что обеспечивает их защиту и увеличивает срок службы.

Операторы должны работать только в спецодежде и использовать индивидуальные средства защиты, предусмотренные правилами техники безопасности и предотвращения несчастных случаев.  

Рабочее место должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения, размещенных в удобных для пользования местах. Оснащенность первичными средствами пожаротушения должна производиться в соответствии с требованиями СП 9.13130.2012, Постановлением Правительства РФ от 25.04.2012 №390 «О противопожарном режиме».

2.3.5.1 Экологическая безопасность

Общие требования экологической безопасности должны соответствовать требованиям Федерального закона от 10.01.2002 N 7-ФЗ «Об охране окружающей среды» и другим соответствующим нормативным актам.

Установка МУК обладает высокой экологичностью, так как в качестве сырья для пиролиза используются древесные сырье – экологически чистые отходы.

Твердый углеродосодержащий остаток, полученный в результате термической деструкции древесного сырья, относится к малоопасным веществам.

Установка оказывает минимальное воздействие на окружающую среду в силу технологических особенностей, а именно: переработка отходов полностью изолирована от внешней среды. А автоматизация процесса снижает риск возникновения внештатных аварийных ситуаций по причине человеческого фактора. Все полученные продукты соответствуют нормам безопасности. Установка в процессе эксплуатации не загрязняет вредными веществами окружающую природную среду выше норм, установленных стандартами и правилами.

 

  • Действия в экстремальных условиях

При возникновении аварии, приведшего к травме персонала или повреждению оборудования, необходимо немедленно отключить оборудование с пульта управления.

 В случае травмы необходимо следовать установленному на месте эксплуатации порядку действий при травмах персонала.

В случае повреждения оборудования необходимо отключить его от источника питания.

Порядок действий при возникновении пожара:

-вызвать пожарную часть и скорую помощь (при необходимости);

-немедленно сообщить руководству или ответственному лицу о возникновении пожара;

-отключить электропитание общим рубильником;

-при необходимости приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, песок).

Ответственный руководитель работ координирует мероприятия по ликвидации пожара организует взаимодействие между участниками ликвидации пожара и, при необходимости, эвакуацию обслуживающего персонала.

 

  1. Техническое обслуживание и текущий ремонт

3.1 Общие указания

Безотказная работа установки МУК в значительной степени зависит от своевременного и качественного технического обслуживания.

Техническое обслуживание предусматривает надзор за работой оборудования в течение всего срока службы.

ВАЖНО! Все работы по техническому обслуживанию установки МУК, ее составных частей и дополнительного оборудования технологического комплекса выполняет обслуживающий персонал завода-изготовителя на основании требований договора сервисного обслуживания.

 

Организация технического обслуживания и ремонта базируется на единой системе планово-предупредительных ремонтов (ЕСППР), под которой понимается совокупность мероприятий по техническому обслуживанию и ремонту Установки МУК и включает в себя:

—  плановое техническое обслуживание – по заранее разработанному графику;

— неплановое техническое обслуживание – включающее в себя замену отказавших деталей, восстановление их работоспособности.

  1. Плановые ремонты, которые в зависимости от объема, сложности сроков проведения работ подразделяются на текущий и капитальный ремонты.

Текущий ремонт осуществляется в процессе эксплуатации для поддержания работоспособности установки.

Капитальный ремонт осуществляется в целях восстановления работоспособности установки и к МУК не переменим.

3 Ремонты, вызываемые отказами оборудования, называются неплановыми (аварийными).

4 Техническое обслуживание средств измерений включает в себя профилактические осмотры и периодическую поверку.

ЗАПРЕЩЕНО: самостоятельные вмешательства оператора в конструкцию установки МУК

 

3.2 Меры безопасности

При выполнении всех видов работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту установки обслуживающему персоналу завода-изготовителя необходимо строго придерживаться правил техники безопасности и соблюдать правила пожарной безопасности, которые отражены в общих требованиях по охране труда.

К работе допускаются лица, прошедшие обучение и инструктаж, стажировку и проверку знаний.

Конструкция МУК исключает возможность опасного воздействия на человека во время его технического обслуживания. Обслуживающий персонал должен быть защищен от воздействия вредных факторов в соответствии с ГОСТ 12.0.003.

При работе с электрооборудованием должны соблюдаться требования безопасности по ГОСТ 12.2.007.0.

Конструкция и расположение составных частей установки должны обеспечивать удобный, безопасный доступ к ним при обслуживании и ремонте.

В случае травмирования работника должны быть приняты все неотложные меры по оказанию первой и медицинской помощи пострадавшему и извещению непосредственного руководителя работ.

 

3.3 Порядок технического обслуживания и текущего ремонта

Завод-изготовитель устанавливает порядок организации, планирования и проведения работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту МУК и ее составных частей, а также определяет виды и периодичность обслуживания.

Все эти сведения оформляются документально и утверждаются в установленном порядке. Вся документация по техническому обслуживанию и текущему ремонту (инструкции, методики, графики) хранится у разработчика.

 

  1. Транспортирование и хранение

Установка МУК доставляется до места эксплуатации на автомобильном транспорте полуприцепе в соответствии с правилами перевозки грузов по дорогам общего пользования, учитывая максимально допустимые значения размера и веса, а также другие ограничения, которые определены нормативными актами, регулирующими процесс транспортирования. 

Конструкция установки МУК обеспечивает возможность ее погрузки на полуприцеп грузоподъемным оборудованием, рассчитанное на соответствующий вес.

 Габариты, масса установки должны быть указаны в товаросопроводительной документации изготовителя.

 Установка МУК поставляется в собранном виде без упаковки. При этом соблюдается следующее:

— стволы дымовых труб, загрузочная воронка и пылевые вентиляторы (дымососы) с воздухозаборниками уложить в транспортное положение согласно п.1.6,

— дизельное топливо слить.

Назначенный срок хранения — 24 месяцев. Условия хранения — 5 (ОЖ4 – навесы в макроклиматических районах с умеренным и холодным климатом), допускается хранение в условиях 8 (ОЖЗ – открытые площадки в макроклиматических районах с умеренным и холодным климатом) по ГОСТ 15150.

Условия транспортирования в части воздействия климатических факторов по ГОСТ 15150:

        8 – при транспортировании по суше,

        9 – при морских перевозках,

в части воздействия механических факторов по ГОСТ 23170 — жесткие (Ж).

 

  1. Утилизации

Все требования к процессу утилизации установки МУК изложены в паспорте МУК -06.00.00.000 ПС.

Shopping Cart